Freelance Game Localization QA Specialist(Korean to English) at Shanghai BSF Human Resources Co., Ltd. | Torre

Freelance Game Localization QA Specialist(Korean to English)

You'll shape global gaming experiences, ensuring linguistic precision and cultural resonance for Western audiences.
Emma highlights
This highlight was written by Emma’s AI. Ask Emma to edit it.
Freelance
Recurrent
Provide your expected compensation while applying
location_on
Remote (for South Korea residents)
skeleton-gauges
You have opted out of job matches in .
To undo this, go to the 'Skills and Interests' section of your preferences.
Review preferences
Shared by
Emma of Torre.ai
about 1 month ago

Requirements and responsibilities


Job briefOur client is a global leader in providing multilingual localisation solutions, specializing in digital interactive entertainment. We are urgently seeking a Native English-speaking LQA Specialist with game localization expertise to quality-check Korean-to-English translations for in-game content (UI, dialogues, quests, item descriptions), ensuring linguistic precision, gameplay clarity, and cultural adaptation for Western gaming audiences.Job HighlightsWork completely remotely.Full immersion in engaging game content.Standardised translation process with online translation platform.On-time payment guarantee.ResponsibilitiesPerform linguistic QA on Korean to English localized game assets (text strings, voice-over scripts, patch notes).Flag and categorize critical issues: mistranslations, placeholder errors, lore inconsistencies, tone mismatches.Verify compliance with game-specific terminology bibles, character limits, and platform requirements (console/PC/mobile).Test in-game text implementation for truncation, formatting, and UI display issues.Collaborate with narrative designers and developers to preserve creative intent.Identify cultural sensitivities in dialogues/storylines for target regions (NA/EU/ANZ).RequirementsNative English fluency + professional Korean reading/writing proficiency.2+ years of game LQA experience (Korean to English localization mandatory).Deep knowledge of gaming terminology across genres (RPGs, MMOs, F2P mobile).Hands-on experience with game localization tools and bug-tracking systems (JIRA, TestRail, Hansoft or similar).
Optionally, you can add more information later (benefits, pre-screening questions, etc.)
check_circle

Payment confirmed

A member of the Torre team will contact you shortly

In the meantime, continue adding information to your job opening.