Hello! I'm Mariángeles, a sworn translator of English <> Spanish (LATAM) specializing in localization and audiovisual translation.
My favorite projects involve localizing websites and software, subtitling media content, such as documentaries, e-learning videos, and series, and making audiovisual content accessible to more people through SDH subtitling. Some of the other services I offer are:
- Sworn Translation: academic, personal, and legal documentation that needs to be certified by a sworn translator, such as passports, deeds, diplomas, contracts, certificates, and other documentation.
- Audiovisual Translation: Apart from subtitling and SDH, I transcribe audio and video and translate scripts into Spanish for dubbing.
- Localization: I adapt websites, software products, or applications to help businesses expand into the Spanish-speaking market.
Currently, I’m honing my skills in using CAT tools to enhance efficiency and deliver top-quality translations to my clients. To deepen my expertise, I am currently pursuing a master’s degree in Audiovisual Translation, Localization, and New Technologies at the University of Buenos Aires.
Feel free to connect with me on LinkedIn: www.linkedin.com/in/mariangelesrodriguezribeiro or email me at rodriguezribeiromariangeles@gmail.com