English Into Taiwan Traditional Chinese Clinical Documents Linguist at Welo Global | Torre
English Into Taiwan Traditional Chinese Clinical Documents Linguist
Report

English Into Taiwan Traditional Chinese Clinical Documents Linguist

You will advance global health by translating vital clinical and medical content into Traditional Chinese.
Emma highlights
This highlight was written by Emma’s AI. Ask Emma to edit it.
Freelance
Recurrent
Provide your expected compensation while applying
location_on
Remote (for Taiwan residents)
Match
skeleton-gauges
You have opted out of job matches in .
To undo this, go to the 'Skills and Interests' section of your preferences.
Review preferences
Shared by
Emma of Torre.ai
about 2 months ago

Requirements and responsibilities


Main Purpose of the RoleWelocalize is looking for English into Taiwan Traditional Chinese freelance translator and proofreader with experience in Life Sciences specialized in clinical for an ongoing translation and proofreading project for multiple leading pharmaceutical providers. This is an ongoing freelance and remote position with an expected weekly words volume of 5k. No minimum volume capacity is required as Welocalize is happy to collaborate depending on your availability.Project DetailsJob Title: English into Taiwan Traditional Chinese Medical Translators/AgenciesExpected Volume: +5000 words per weekStart date: ASAPEmployment Type: Freelance/Independent ContractTask type: Translation, Copy Edit, MTPE; Linguistic Review; LQAContent types: “Investigator-facing”, “Patient-facing”, “Legal”, “Pharmacy”, “Scientific Publications”, “In Vitro Diagnostics”, “Medical Devices”CAT Tool: Phase/XTM (Welocalize will provide the credentials without any cost)Main DutiesTranslate and edit content from English into Taiwan Traditional Chinese, ensuring the original meaning is conveyed in a way that is readable and understandable to the target audience.Work on the following content types: Investigator-facing, Patient-facing, Legal, Pharmacy, Scientific Publications, In Vitro Diagnostics, Medical Devices.Required SkillsMinimum 3 years’ experience translating and editing content in the specified subject matter.Proficiency across: Investigator-facing, Patient-facing, Legal, Pharmacy, Scientific Publications, In Vitro Diagnostics, Medical Devices.Experience translating documents for clinical research/clinical trials.Excellent communications skills in Chinese and English.Degree in linguistics, translation, or equivalent experience.Able to communicate effectively the rationale behind their translation skills.Able to both translate and copy edit.Proficient in the Track Changes function in Word.
Optionally, you can add more information later (benefits, pre-screening questions, etc.)
check_circle

Payment confirmed

A member of the Torre team will contact you shortly

In the meantime, continue adding information to your job opening.