Sou profissional bilíngue em Português e Inglês, formada em Letras, com experiência em revisão, tradução, legendagem e ensino de idiomas. Atuo tanto na área educacional quanto em projetos operacionais, com destaque para atividades de coordenação pedagógica, tradução de surveys e adaptação de conteúdos para diferentes contextos culturais. Tenho facilidade em comunicação clara, escrita técnica e gestão de processos.
Ao longo da minha trajetória, desenvolvi habilidades sólidas em revisão de textos acadêmicos, criação de conteúdo legendado (close caption), uso de CRM e suporte administrativo. Também participei de projetos que exigiam organização, atenção aos detalhes e alinhamento com padrões editoriais e prazos rígidos. Gosto de ambientes dinâmicos e colaborativos, onde posso combinar técnica, criatividade e eficiência.
Atualmente, estou em transição de carreira com foco nas áreas de tradução, revisão textual e iniciativas envolvendo inteligência artificial. Já utilizei ferramentas de IA no meu dia a dia profissional e estou em busca de formação complementar na área para aprofundar minha atuação. Acredito na tecnologia como aliada da comunicação e estou pronta para contribuir em projetos inovadores e multiculturais.